Si ce n’est chose faite, vous entendrez certainement parler des joints isolants collés utilisés depuis quelque temps dans les voies équipées de longs rails soudés. Il nous a paru intéressant de vous documenter sur cette nouvelle technique et, à cet effet, nous avons interrogé M. Dogniez, ingénieur principal à la direction de la Voie :
– Pourriez-vous, Monsieur l’ingénieur, expliquer succinctement pour nos lecteurs le principe des joints isolants collés ?
– Pour répondre clairement à (…)
Accueil > Mots-clés > Le Rail/Het Spoor > 143 (07 1968)
143 (07 1968)
Articles
-
Le joint de rail collé se substitue à l’éclisse isolante
17 septembre 2024, par Rixke -
Avec des belges en Russie (1871-1872) (II)
22 septembre 2024, par RixkeFrantz Baesjou s’entendait bien avec les trois Belges : Iliard, Berger et Gilson, surnommé Dieu sait pourquoi « Père Adam ». Le dimanche après-midi, il jouait parfois aux cartes avec eux ou avec les Anglais, un jeu russe : le dourac (sot). Certains ne se gênaient pas pour tricher ! Le perdant était coiffé d’un bonnet d’âne. Il leur arriva d’aller à la chasse aux pigeons ; d’autres fois, de passer leur temps dans des cafés allemands ou russes. Dans ces derniers, l’on jouait de la cythare ou (…)
-
Met Belgen in Rusland (1871-1872) (II)
23 augustus 2024, door RixkeEr heerste een goede verstandhouding tussen Franz Baesjou en de drie Belgen: Iliard, Berger en Gilson die, Joost mag weten waarom, „Vader Adam” genoemd werd. ’s Zondags speelde hij soms kaart met hen of met de Engelsen; het was een Russisch spel dat dourac (zot) heette. Sommigen durfden wel eens vals te spelen! De verliezer werd een ezelsmuts opgezet. Af en toe trokken ze op duivenjacht of verdeden ze hun tijd in Duitse of Russische cafés. Hier werd er citer gespeeld of gezongen en gedanst (…)
-
En toch niet naar Athus (VI)
24 augustus 2024, door RixkeIk beluisterde nu met aandacht het ritme van de wielen. Ik nam het in mij op. Ik heb altijd de neiging gehad bij het ritme van treinwielen muziek te improviseren of aan te passen. Muziek of poëzie. Daar had je het weer. Ineens schoot een vers van Paul Van Ostayen erop af: Als je van het meisje van Milwaukee houdt.
Hoe kon ik echter van het meisje van Milwaukee houden? Ik ben nooit in het Amerikaanse merengebied geweest. En dan die Indiaanse naam. Maar Zelzate ken ik, ik weet daar zelfs het (…) -
OTRACO.
19 december 2011, door RixkeDe Otraco exploiteert de lijn Matadi - Kinshasa (366 km) en de spoorweg van Mayumbe (140 km) die Boma on Tshela verbindt. Voor het bedienen van die lijnen heeft “La Brugeoise & Nivelles” uit Tubeke in 1954 en 1955 twee typen van locomotieven met hydromechanische transmissie geleverd.
N° 181 tot 184.
Die vier locomotieven onderhouden de rangeringen en de lokale diensten op de lijn Matadi - Kinshasa. Zij zijn uitgerust met een centrale post, en de twee motorkappen bergen elk een (…) -
De gelijmde spoorstaafvoeg verdringt de isolerende lasplaat
2 februari 2015, door RixkeIndien zulks nog niet mocht gebeurd zijn, dan zult u beslist horen spreken over de gelijmde isolerende voegen die sedert enkele tijd aangewend worden op de spoorbanen die met langgelaste spoorstaven uitgerust zijn. Het leek ons de moeite waard u een en ander over deze nieuwe techniek te vertellen, en met dat doel zijn wij ons licht gaan opsteken bij de h. Dogniez, eerste ingenieur bij de directie van de baan:
— Mijnheer de ingenieur, kunt u voor onze lezers op bondige wijze het principe (…) -
OTRACO.
12 décembre 2011, par RixkeL’Office des transports du Congo exploite la ligne Matadi - Kinshasa (Leopoldville), longue de 366 km, et le chemin de fer du Mayumbe, long de 140 km, qui relie Borna et Tshela. Pour desservir ces lignes, l’usine de Tubize de « La Brugeoise & Nivelles » a livré, en 1954 et 1955, deux types de locomotives à transmission hydromécanique.
N° 181 à 184.
Ces quatre locomotives sont affectées aux manœuvres et à des services locaux sur la ligne Matadi - Kinshasa. Elles sont à cabine (…) -
De Pool-overeenkomst voor het gemeenschappelijk gebruik van platte wagens
25 februari 2009, door RixkeHet is bekend dat er een EUROP-overeenkomst bestaat voor overdekte wagens en stortwagens (zie Het Spoor nr 43 van maart 1960).
Laten wij eraan herinneren dat het hier gaat om een overeenkomst die reeds in 1953 werd afgesloten onder de spoorwegadministraties van negen landen : België, Denemarken, Frankrijk, Groothertogdom Luxemburg, Italië, Nederland, Oostenrijk, West-Duitsland en Zwitserland. Het doel bestaat erin een wagenpark dat die administraties samenbrengen, in gemeenschap te (…) -
La convention « pool » pour l’utilisation en commun de wagons plats
23 septembre 2024, par RixkeOn sait qu’il existe la convention EUROP pour les wagons couverts et les wagons-tombereaux (voir Le Rail n° 43).
Rappelons qu’il s’agit d’un accord, conclu en 1953 déjà, entre les administrations ferroviaires de neuf pays : Allemagne fédérale, Autriche, Belgique, Danemark, France, Italie, Grand-Duché de Luxembourg, Pays-Bas et Suisse. Son but est l’exploitation en commun d’un parc de wagons que ces administrations constituent ensemble, sans cesser pour autant de rester pleinement (…) -
Voir et comprendre
24 septembre 2024, par RixkeAyant démocratisé le voyage, le chemin de fer devait susciter, tout naturellement, ce phénomène qui, aujourd’hui, introduit, dans la vie des hommes, une lumière qui scintille longtemps dans leurs yeux, qui les attire irrésistiblement, qui leur fait entreprendre souvent de longs déplacements et dont ils rêvent longtemps après leur retour. Ce phénomène multiforme, c’est le tourisme.
Certes, une histoire anecdotique du tourisme peut, théoriquement, remonter dans le temps aussi loin que l’on (…)
Rixke Rail’s Archives