<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Rixke Rail's Archives</title>
	<link>https://rixke.tassignon.be/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?id_rubrique=133&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Rixke Rail's Archives</title>
		<url>https://www.rixke.tassignon.be/local/cache-vignettes/L144xH132/siteon0-6b75a.jpg?1746556861</url>
		<link>https://rixke.tassignon.be/</link>
		<height>132</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Pour vous faire une belle jambe </title>
		<link>https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5626</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5626</guid>
		<dc:date>2026-05-12T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Rixke</dc:creator>


		<dc:subject>537 (05 2001)</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;La jambe, notre premier moyen de locomotion ! Rien d'&#233;tonnant donc &#224; ce que la langue recoure fr&#233;quemment &#224; l'emploi de ce terme. &lt;br class='autobr' /&gt;
Premi&#232;re distinction : avoir de bonnes jambes, c'est-&#224;-dire marcher, courir facilement ou avoir de mauvaises jambes pour signifier le contraire. D'un c&#244;t&#233;, vous avez desjambesde vingt ans, de l'autre le choix est plus pittoresque, avoir les jambes molles, avoir les jambes en coton, en flanelle, en p&#226;t&#233; de foie ! &lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;j&#224; pointent les notions de faiblesse et de (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?rubrique133" rel="directory"&gt;Chronique du langage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?mot753" rel="tag"&gt;537 (05 2001)&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comment Eug&#232;ne doit aimer Madeleine</title>
		<link>https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5622</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5622</guid>
		<dc:date>2026-03-17T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Rixke</dc:creator>


		<dc:subject>535 (03 2001)</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Pour vous mettre au parfum ! &lt;br class='autobr' /&gt;
Nous commencerons par des banalit&#233;s, des faits bien connus, des portes ouvertes que nous ne devrons pas enfoncer ! Il s'agira, disons-le d'entr&#233;e de jeu, de phon&#233;tique, exactement de voyelles, plus exactement de voyelles nasales qui se &#171; d&#233;nasalisent &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Premi&#232;re question &#224; laquelle l'&#233;cole primaire ne r&#233;pond pas souvent : qu'est-ce donc qu'une voyelle nasale ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Tout commence bien, la r&#233;ponse est simple. &#192; c&#244;t&#233; des voyelles auxquelles nous sommes habitu&#233;s (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?rubrique133" rel="directory"&gt;Chronique du langage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?mot751" rel="tag"&gt;535 (03 2001)&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le train avant &#171; nos trains &#187;</title>
		<link>https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5619</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5619</guid>
		<dc:date>2026-02-10T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Rixke</dc:creator>


		<dc:subject>534 (02 2001)</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;On a parl&#233; de train d&#232;s le XII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle (vers 1160), donc plus de six cents ans avant que ne soient mis sur rails la locomotive et l'ensemble des voitures. Train ne fut d'ailleurs pas leur premi&#232;re appellation : on a parl&#233; d'abord de convoi et de remorqueur. La rue du Remorqueur dans le quartier L&#233;opold en perp&#233;tue le souvenir. L'histoire de la langue fran&#231;aise (notamment avec le monumental Tr&#233;sor de la langue fran&#231;aise et le r&#233;cent Dictionnaire historique du fran&#231;ais, d'Alain Rey) nous (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?rubrique133" rel="directory"&gt;Chronique du langage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?mot750" rel="tag"&gt;534 (02 2001)&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Lettres et langue (2)</title>
		<link>https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5276</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5276</guid>
		<dc:date>2025-12-02T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Rixke</dc:creator>


		<dc:subject>532 (12 2000)</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Dans le pr&#233;c&#233;dent num&#233;ro nous &#233;voquions les lettres dont nous nous servons pour &#233;crire et qui ont chacune leur nom. Nous nous &#233;tions arr&#234;t&#233;s &#224; la lettre J. Poursuivons donc notre propos avec, tout d'abord, la lettre K. Celle-ci ne nous retiendra gu&#232;re. Rappelons simplement son emploi dans K.O. et dans O.K. en soulignant la diff&#233;rence de prononciation ; que l'on dise &#171; k&#233; &#187; dans O.K. s'explique naturellement par le caract&#232;re d'abord oral de l'emprunt &#224; l'anglais. Tr&#232;s peu de chose pour le L. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?rubrique133" rel="directory"&gt;Chronique du langage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?mot744" rel="tag"&gt;532 (12 2000)&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Lettres et langue (1)</title>
		<link>https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5275</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5275</guid>
		<dc:date>2025-11-18T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Rixke</dc:creator>


		<dc:subject>531 (11 2000)</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Les lettres dont nous nous servons pour &#233;crire ont chacune leur nom ; il n'est peut-&#234;tre pas inutile de rappeler comment ce nom leur a &#233;t&#233; donn&#233;. Pour les voyelles, c'est tr&#232;s simple : elles sont d&#233;sign&#233;es par leur valeur habituelle en fran&#231;ais, un A, un E (on doit prononcer cet E comme dans les mots neuf et s&#339;ur, jamais comme dans &#233;t&#233;), un I, un O (&#224; prononcer comme dans cocotte), un U (comme dans usure). Pour d&#233;signer les consonnes, on a eu recours &#224; deux proc&#233;d&#233;s principaux. Le premier (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?rubrique133" rel="directory"&gt;Chronique du langage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?mot743" rel="tag"&gt;531 (11 2000)&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Qu'est-ce que le Yod ?</title>
		<link>https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5272</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5272</guid>
		<dc:date>2025-10-07T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Rixke</dc:creator>


		<dc:subject>530 (10 2000)</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Le Yod ? &#171; Semi-consonne fricative palatale &#187; nous expliquent les dictionnaires ! Mais qu'a pu comprendre le lecteur moyen &#224; cette d&#233;finition technique ? Rien, absolument rien dans la plupart des cas, disons-le franchement. &lt;br class='autobr' /&gt;
D'abord, on nous lance &#224; la t&#234;te ce terme &#171; semi-consonne &#187; &#224; propos duquel les linguistes eux-m&#234;mes ne s'accordent pas : les uns disent semi-consonne, les autres parlent de semi-voyelles ! Faisons le point. Notre langue se parle &#224; l'aide de trois sortes de sons ; d'une (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?rubrique133" rel="directory"&gt;Chronique du langage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?mot742" rel="tag"&gt;530 (10 2000)&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Heureux les simples d'esprit</title>
		<link>https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5271</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5271</guid>
		<dc:date>2025-09-27T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Rixke</dc:creator>


		<dc:subject>529 (09 2000)</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;II &#233;tait &#224; pr&#233;voir que les simples, les attard&#233;s, les demeur&#233;s et les sots soient d&#233;sign&#233;s, dans notre langue, par des noms d'animaux. &lt;br class='autobr' /&gt;
A commencer par animal et b&#234;te qui s'emploient tr&#232;s souvent &#224; cette fin. B&#234;te a joui d'un succ&#232;s linguistique particulier en nous offrant un &#233;ventail de possibilit&#233;s. Si grosse b&#234;te n'a rien de vraiment original, signalons tout de m&#234;me la r&#233;duplication b&#233;b&#234;te, les d&#233;riv&#233;s b&#234;ta et b&#234;tasse. Le fran&#231;ais de Belgique recourt assez souvent &#224; la forme wallonne : (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?rubrique133" rel="directory"&gt;Chronique du langage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?mot741" rel="tag"&gt;529 (09 2000)&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Qu'est-ce qu'un fromage ?</title>
		<link>https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5259</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5259</guid>
		<dc:date>2025-08-30T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Rixke</dc:creator>


		<dc:subject>528 (08 2000)</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Rien que pour la France, on estime &#224; plus de quatre cents les esp&#232;ces de fromage ! Succ&#232;s remarquable si l'on pense que jusqu'au milieu du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle le fromage n'&#233;tait qu'une production fermi&#232;re. Aujourd'hui, l'industrie s'en est empar&#233; car la consommation s'est largement r&#233;pandue. &lt;br class='autobr' /&gt;
Jadis, il faut le savoir, le fromage &#233;tait consid&#233;r&#233; comme une nourriture de paysans. Un proverbe ne disait-il pas &lt;br class='autobr' /&gt;
Fromage, pain et vin Repas de vilain ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Vilain avait alors le sens de paysan, manant, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?rubrique133" rel="directory"&gt;Chronique du langage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?mot227" rel="tag"&gt;528 (08 2000)&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les fleurs et la langue</title>
		<link>https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5244</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5244</guid>
		<dc:date>2025-07-15T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Rixke</dc:creator>


		<dc:subject>527 (07 2000)</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Les fleurs et la langue, &#224; ne pas confondre avec le langage des fleurs ! &lt;br class='autobr' /&gt;
Fleur bleue, la fleur de l'&#226;ge, la fine fleur, les fleurs de rh&#233;torique, faire une fleur &#224; quelqu'un, &#224; fleur de peau, arriver comme une fleur, la fleur au fusil... &#224; en juger par le nombre d'expressions dans lesquelles entre le mot fleur, il para&#238;t normal de voir si certaines, en particulier, se trouvent &#171; linguistiquement &#187; privil&#233;gi&#233;es. &lt;br class='autobr' /&gt;
Premi&#232;re constatation : certaines fleurs ont un sens beaucoup plus large que (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?rubrique133" rel="directory"&gt;Chronique du langage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?mot740" rel="tag"&gt;527 (07 2000)&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Faire son beurre sans &#171; battre le beurre &#187; !</title>
		<link>https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5238</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?article5238</guid>
		<dc:date>2025-06-26T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Rixke</dc:creator>


		<dc:subject>526 (06 2000)</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Il sera, bien entendu, question de langue plus que de profit ou de cuisine ! Exp&#233;dions d'abord la question des origines avant d'aborder notre vrai sujet, le r&#244;le du mot beurre dans notre langue. Beurre vient du latin butyrum, terme qui correspondait au grec bouturon. Cela nous aide &#224; &#233;tablir le rapport avec nos langues voisines, l'allemand qui dit Butter, l'anglais butter, le n&#233;erlandais boter et, plus proche de nous par la forme, l'italien qui emploie burro. Cela nous permet d&#233;j&#224; de mieux (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?rubrique133" rel="directory"&gt;Chronique du langage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.rixke.tassignon.be/spip.php?mot739" rel="tag"&gt;526 (06 2000)&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>



</channel>

</rss>
